Prevod od "imaginaria que" do Srpski


Kako koristiti "imaginaria que" u rečenicama:

Quem imaginaria que meu irmão seria tão amável de se deixar capturar... deixando a inglaterra toda em minhas suaves mãos?
Ko bi pomislio da æe moj dragi brat biti toliko uviðavan i da dozvoli da bude zarobljen i da ostavi celu Englesku na moju brigu?
Qualquer um imaginaria que ele estava morto.
Svatko bi shvatio da je bio mrtav.
Mesmo se o mensageiro tivesse sido capturado... ninguém imaginaria que haveria uma mensagem... escondida sob a cera.
Èak i da glasnik bude uhvaæen, niko se neæe dosetiti da je vest sakrivena ispod voska.
Olhando para essas criaturas frágeis, ninguém imaginaria que elas possuem tanto poder.
Gledajuæi na ove slabašne stvorove, ne bih pomislio da jedan od njih ima takvu moæ.
Quem imaginaria que estaria num lugar desses?
Taèno, ko bi rekao da ima ièeg svetog na Gornjem Ist Sajdu?
Você imaginaria que eu saberia o caminho para o meu próprio castelo!
A mislio sam da znam put do mog zamka.
Quem imaginaria que um dia eu iria escrever?
Tko bi misIio da æu pisati?
Quem é que imaginaria que ele se jogaria daquela maneira?
ko je ocekivao da samo tako olako skoci?
Quem imaginaria que alguém tão pequeno suportaria tanta dor?
A on jeste, Gandalfe. On jeste.
Nunca imaginaria que Jack Bauer estivesse à venda.
Nisam mislio da bi se prodao.
Nunca imaginaria que fosse um homem religioso.
Ne bih nikad rekao da si vernik.
As coisas estão passando na minha cabeça, e eu nem imaginaria que...
Pojavljuju se stvari u mojoj glavi za koje nisam ni znao da su tamo.
Pensei que imaginaria que vinha de outra cidade...
Rekla sam joj da sam iz drugog grada.
Quem imaginaria que deixar de fazer mel afetaria tudo isso?
Nisam razmišljao da æe kad pèele prestanu da prave med, to uticati na toliko stvari.
Quem imaginaria que um escocês molhado apareceria agora?
Ko bi rekao da æe pokisnuli Škot pojaviti ovde?
Você imaginaria que depois de lavar o carro... trocar o óleo, lavar os pratos, limpar a casa... ela tentaria me mostrar um pouco de gratidão.
I misliš da je, nakon što sam oprao kola Promijenio ulje, oprao suðe, oèistio kuæu Da se potrudila da mi pokaže makar malo zahvalnosti?
Quem imaginaria que um dia Zuba teria que banir... - seu próprio filho!
Ко би помислио да ће данас Зуба морати да протера свог сина.
Quem imaginaria que esse garoto iria se tornar um Vice-rei.
Ko bi pomislio da će to dete da postane Vicekralj.
Eu nunca imaginaria que iria perder por uma rajada de vento.
Ne bih nikad pomislio da ću da izgubim zbog naleta vetra.
Cara, quem imaginaria que de nós dois, que eu acabaria sendo o solteiro despreocupado.
Ko bi pomislio da æu, od nas dvojice, ja završiti kao bezbrižni neženja?
Sério, com os milhões de pessoas que amam super-heróis, você imaginaria que ao menos uma ia tentar.
Ozbiljno, od svih miliona ljudi koji vole superjunake, valjda bi jedan pokušao.
Quem imaginaria que você é divertida.
Pa, ko bi rekao da ti možeš da budeš zabavna?
Quem imaginaria que você é um conhecedor de arte?
Tko je znao da si takav poznavatelj umjetnosti?
Ninguém imaginaria que um ogro chamado Shrek... cujo rugido era temido em todos os cantos... salvaria a bela Fiona.
Нико не би помислио да би огар по имену Шрек, чијег урликања су се бојали широм земље, спасио прелепу принцезу Фиону.
Quem imaginaria que, no meio do Iêmen, acharíamos as condições ideais para a desova de salmões?
Ko bi rekao da je ovde, usred Jemena, savršeno mrestilište za losose?
Quem imaginaria que uma lua de mel em Brighton seria tão perigosa?
Ko bi rekao da je medeni mesec u Brajtonu tako opasna ideja.
Quem imaginaria que acabaríamos aqui lutando pelos japas?
Ko bi ikad pomislio da æemo završiti ovde i boriti se za Japance?
Não imaginaria que tivesse amigos, tão pouco uma adorável, como você.
Ne bih rekao da ima pravih prijatelja, pogotovo nekoga ljupkoga kao što si ti.
Quem imaginaria que Nerraski e nós voltaríamos a concordar em algo?
Ko bi pomislio da æemo se mi i Rusi ikada slagati oko neèega?
Se Você me encontrasse, não imaginaria que eu sou o garoto esquisito que estava internado.
Kao, kada mi me upoznao, da ne pomisliš da sam samo...... onaj èudni klinac koji je proveo neko vreme u bolnici.
Quem imaginaria que Morgan Jorgensen entraria no negócio?
Tko bi rekao da Morgana zanimaju orgulje?
Nunca imaginaria que você acabaria numa bagunça dessas.
Nikada ne bih pretpostavio da æeš ti završiti u ovakvom haosu.
Eu imaginaria que alguns casamentos talvez pudessem sobreviver a coisas como essas.
Mislim da postoje brakovi koji i pored toga mogu da opstanu, možda...
Não imaginaria que você fosse um amante da arte.
Nikada ne bih rekao da si ljubitelj umetnosti.
Eu não imaginaria que é tão diferente.
Ne bih rekla da su stvari toliko drugaèije.
Ninguém imaginaria que no fim... tudo levaria a uma única garotinha.
Niko nije ni pomislio da æe se na kraju sve svesti na jednu malu devojèicu.
Quem imaginaria que o idiota seria um grande motivador?
Ko bi mislio da je pièka ðavolski dobar motivator?
Quem imaginaria que um ataque fracassado seria a maior vitória de Escobar?
Tko bi pomislio, neuspeo napad će rezultirati najvećom Escobarovom pobedom?
Quem imaginaria que uma rica divorciada da Bel Air estaria no centro da operação de Dmitri Sokolov em LA?
Ko bi rekao da æe bogata raspuštenica iz Bel Ejra biti kljuèan deo Sokolovih misija u LA?
Eu sou irresistivelmente belo de um jeito clássico, ao estilo Montgomery Clift antes de se acidentar, e os gostos sexuais podem mudar, mas quem imaginaria que os do Moose poderiam mudar?
Ja sam klasièno zgodan, kao Montgomeri Klif pre nesreæe, a seksualnost je fluidna, ali zar neko ko se zove Mus može biti fluidan?
Por exemplo, descarga de lixo, algo que você imaginaria que simplemente vai embora, mas as leis que regulam descarga de lixo de navios ficam mais fracas quanto mais longe você fica da costa.
На пример, пражњење отпада, нешто што мислите да само нестане; али владајући закони о пражњењу отпада са бродова заправо слабе што се више удаљавате од обале.
Eu imaginaria que você deve estar muito consciente do seu redor e apreciar as pequenas maravilhas que você começa a ver no seu novo mundo.
Претпостављам да би требало да будете прилично свесни своје околинe и да цените мала чуда које почињете да виђате у свом новом свету.
(Risos) Até Volta, ninguém imaginaria que um professor poderia ter serventia.
(Smeh) Do Volte, niko nije mogao zamisliti da bi profesori mogli biti korisni.
Bem, se você viu marcas como essas você imaginaria que era algum tipo de truque, é claro.
Pa, ako biste videli takve tragove pretpostavili biste da se radi o nekakvoj akrobaciji, naravno,
E quem imaginaria que, em vez de termos medo uns dos outros, nós todos dissemos: "Vamos fazer isso.
I možete li da zamislite da smo, umesto da se bojimo jedni drugih, rekli: ''Hajde da uradimo to.
Você imaginaria que seria bem brega, mas não é.
Очекивали бисте да је отрцано, али није.
2.6711800098419s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?